برای صحبت کردن به زبان فرانسه این سه مورد را رها کنید

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد برگزار کننده کلاس های آموزش زبان فرانسه در ایران برای انواع مختلف زبان آموزان می باشد. امروز می خواهیم از زبان یک فرانسوی زبان بیان کنیم که برای صحبت کردن به زبان فرانسه این سه مورد را رها کنید. پس با ما همراه باشید.

3 things to leave for french learning
۳ things to leave for french learning

اما برای صحبت کردن به زبان فرانسه این سه مورد را رها کنید :

فهمیدن همه گرامر زبان فرانسه لازم نیست

من در مدرسه سالها زمان را صرف یادگیری دستور زبان کردم. طبق گفته های معلمم این کار لازم بود بدلیل اینکه  دستور زبان الزامی است.

نتیجه؟ پس از هزاران ساعت یادگیری زبان انگلیسی و آلمانی در مدرسه ( من یک متکلم بومی زبان فرانسه هستم)، به سختی می توانستم انگلیسی صحبت کنم.

برای دیدن برنامه کلاس زبان فرانسه کلیک کنید

یک روز تصمیم گرفتم از وسواس بیش از حد بر روی قواعد دستور زبان دست برداشته و بجای اینکار سریال های انگلیسی و آمریکایی تماشا کرده و یک هم صحبت پیدا کنم.

حقیقت اینست که برای درست صحبت کردن به زبان فرانسه نیازی نیست قواعد دستوری را از بر باشید زیرا اگر شما بیشتر زمان خود را صرف شنیدن و خواندن زبان فرانسه کنید، بطور طبیعی دستور زبان را یاد می گیرید.

۲٫ ترس خود در صحبت کردن به زبان فرانسه را کنار بگذارید

یک ضرب المثل فرانسه می گوید: ” با آهنگری است که شخص آهنگر می شود” و همین امر زمانی که به زبان فرانسه صحبت می کنیم صدق می کند: با صحبت کردن به زبان فرانسه است که شخص یک متکلم فرانسه خوب می شود.

بنابراین جواب این سوال که : چگونه می توانم یک متکلم فرانسه خوب شوم؟ یا چگونه می توانم از ترس صحبت کردن به زبان فرانسه رهایی یابم ساده است: بیشتر به زبان فرانسه صحبت کنید ( یا حداقل بیشتر به زبان فرانسه بنویسید).

زمانی که به زبان فرانسه صحبت می کنید چند اتفاق جادویی رخ می دهد:

*از آنچه یادگرفته اید استفاده می کنید که حفظ کردن آن را راحت تر می نماید.

*بازخورد می گیرید و اشتباهات را قبل از اینکه تبدیل به عادات بد شوند تصحیح می کنید.

*تلفظتان را تقویت می کنید.

*متوجه می شوید که می توانید بیشتر از آنچه فکر می کنید را به زبان بیاورید و اعتماد به نفستان را افزایش دهید.

از فرانسه به فارسی ترجمه نکنید

ترجمه یکی از روش های عالی برای یادگیری زبان فرانسه است.

به شما کمک می کند از دانش انگلیسی خود برای فهم سریعتر چگونگی کارایی زبان فرانسه ( این دو زبان بسیار شبیه تر از آنچه فکر می کنید هستند) و در زمان صرفه جویی می کند. اما همچنین ممکن است خطرناک باشد زیرا ترجمه ذهن شما را تعلیم می دهد که به ابزار ها تکیه کنید و از فکر کردن به زبان فرانسه بپرهیزید.