آدرس پرسیدن به زبان فرانسه

چطور در زبان فرانسه آدرس بپرسیم؟

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد به آدرس پرسیدن به زبان فرانسه و راه هایی که برای انی کار در زبان فرانسه پیش روی زبان آموزان است اشاره می کند. پس برای اینکه راحت تر به مقصد خود برسید این مطلب را در زبان فرانسه دنبال کنید.

asking address in french
asking address in french

به آدرس پرسیدن به زبان فرانسه توجه کنید:

اگر تا به حال در یک کشور خارجی گم شده باشید، می دانید که وقتی هیچ کس به زبان شما صحبت نمی کند پیدا کردن مسیرتان چه قدر می تواند پیچیده باشد.

خوشبختانه، تعدادی لغت فرانسه می تواند در پرسیدن مسیرها به شما کمک کند و از همه مهم تر این که جوابش را متوجه شوید.

در این جا هر چیزی که لازم دارید تا در مورد پرسیدن مسیرها به زبان فرانسه بدانید، آورده شده است!

برای دیدن جدیدترین متد یادگیری زبان فرانسه، لینک آموزش زبان فرانسه را دنبال کنید

با “excusez-moi” شروع کنید

قبل از این که در مورد مسیرها بپرسید، مطمئن شوید که جمله ی خود را با “excusez-moi” آغاز می کنید.

در غیر این صورت، مردم فکر می کنند که شما بی ادب هستید و احتمالاً کمک‌تان نمی کنند.

به محض این که شما بگویید “excusez-moi”، می توانید از یکی از جملات زیر استفاده کنید:

روش های پرسیدن مسیرها به زبان فرانسه

Est-ce que vous savez où est

اگر فقط یک جمله باشد که باید به یاد داشته باشید همین جمله است.

شما می توانید از آن در هر موقعیتی استفاده کنید و فقط باید اسم محلی را که دنبالش هستید بعد از “où” و “est” اضافه کنید.

اگر تلفظ همه ی جمله برای شما سخت است یا می خواهید سریع تر صحبت کنید (چیزی که فرانسه ها موقع صحبت زیاد انجام می دهند)، می توانید به سادگی بگویید “où est” و بعد از آن هم اسم محل را بیاورید.

  • Est-ce que vous savez où est le musée d’Orsay ? (do you know where the Orsay museum is?) (شما می دانید موزه ی اُرسی کجا است؟)
  • Où est le métro le plus proche ? (where is the nearest subway station?) (نزدیک ترین ایستگاه مترو کجا است؟)
  • Où est la gare ? (where is the train station?) (ایستگاه قطار کجا است؟)

Où sont

“Où est” روشی عالی و ساده برای پرسیدن مسیرها به فرانسه است، اما شما فقط می توانید موقعی از آن استفاده کنید که اسم محلی که به دنبالش می گردید مفرد باشد.

اگر جمع باشد، شما باید به جای آن از “où sont” استفاده کنید.

  • Où sont les toilettes ? (where are the toilets?) (دست شویی ها کجا هستند؟)
  • Est-ce que vous savez où sont les champs Elysées ? (do you know where the champs Elysées are?) (شما می دانید شانزه لیزه کجا است؟)

Où est-ce que je peux trouver

اگر شما در شهری فرانسوی گم شده اید و در عجب هستید که کجا می توانید عابر بانک پیدا کنید این جمله عالی است.

  • Où est-ce que je peux trouver un distributeur de billets ? (where can I find an ATM?) (کجا می توانم یک عابر بانک پیدا کنم؟)

Est-ce qu’il y a…près d’ici

اگر شما به دنبال چیزی هستید، اما مطمئن نیستید که آیا می توانید آن را در نزدیکیِ خود پیدا کنید یا نه، از “est-ce qu’il y a…près d’ici ?” (is there … near here?) (در نزدیکیِ این جا … است؟) استفاده کنید.

همه ی آن چه که باید انجام دهید این است که اسم چیزی را که دنبالش می گردید بین “il y a” و “près” بیاورید.

  • Est-ce qu’il y a une banque près d’ici ? (Is there a bank nearby?) (در نزدیکیِ این جا بانک است؟)

چه طور به زبان فرانسوی بپرسید یک محل تا چه اندازه دور است

بیش تر اوقات، اگر به دنبال جایی دور باشید، مردم به شما خواهند گفت:

  • C’est loin d’ici, mais il y a une station de métro pas loin d’ici (It’s far from here, but there is a subway station near here) (از این جا دور است، اما در نزدیکیِ این جا یک ایستگاه مترو است.)

اگر چه در بعضی موارد، شما احتمالاً می خواهید بپرسید که جایی دور است یا نه. در این جا چگونگی انجام این کار آورده شده است:

Est-ce que c’est loin/proche?

معنای تحت الفظی اش می شود “is it far/near?”. {دور/نزدیک است؟}

  • Est-ce que le musée d’Orsay est loin d’ici ? (Is the Orsay museum far from here?) (موزه از این جا دور است؟)

Est-ce que je peux y aller à pied ?

شما می توانید از “est-ce que je peux y aller à pied” استفاده کنید تا بپرسید که آیا می شود پیاده به محل مورد نظر برسید یا نه.

چه طور مسیرها را به زبان فرانسوی متوجه شوید

A droite: سمت راست

A gauche: سمت چپ

Tout droit: مستقیم

La première à droite: (خیابان) اول از سمت راست

La rue suivante: خیابان بعدی

En face de: جلوی

A côté de: کنار

Au bout de la rue: در انتهای خیابان