تبریک ازدواج به انگلیسی | تبریک نامزدی و سالگرد

جمله های خاص برای تبریک عروسی، نامزدی و.. به انگلیسی

خود را در پارکینگی، در حالی که به سمت مراسم عروسی دوستان قدم بر می دارید تصور کنید، می خواهید یک پیام تبریک به انگلیسی بگین ولی نمی دونید چی باید بگین! آموزشگاه زبان ایران آکسفورد امروز به شما راه های مختلف رو یاد می دهد تا بتوانید مناسبت هایی مختلف مثل تبریک برای ازدواج در زبان انگلیسی، تبریک نامزدی انگلیسی و … رو به راحتی بیان کنید.

راهنمای ما “در کارت عروسی چه بنویسیم و چطوری ازدواج رو به انگلیسی تبریک بگوییم” پر از نکات نوشتن، ایده های پیام عروسی و پر از الهام است. ما نه تنها برخی از انواع تبریک ها را که می تواند برای هر زوجی که ازدواج می کنند مفید باشد در اختیارتان قرار می دهیم، بلکه پیام ها و ایده های شخصی تر بر اساس رابطه شما با زن و شوهر، مدت زمانی که باید بنویسید و سبک بیان ترجیحی را هم به شما یاد می دهیم.

تبریک ازدواج به انگلیسی
تبریک ازدواج به انگلیسی

Congratulations کاربردی ترین کلمه برای تبریک

معنیتلفظکلمه
مبارک باشه!کلیک کنیدCongratulations

واژه ی”Congratulations” اغلب اصلی ترین پیامی است که مردم در زمان تبریک گفتن ازدواج و یا امضای کارت عروسی ابراز می کنند. این واژه مثل یک آرزوی خوشبختی برای یک زوج است و گفتن آن آسان است حتی اگر هرگز آن زن و شوهر را ملاقات نکرده باشید. در ادامه چند ایده برای گرم کردن و صمیمی تر کردن تبریک های با Congratulations آورده شده است.

اگه عاشق کسی هستین حتما مطلب عاشقتم به انگلیسی رو ببنید و با جمله های خیلی خاص عشقتون رو ابراز کنید.


نمونه جمله های خودمانی تر تبریک ازدواج

به شما دو نفرِ فوق العاده تبریک میگویم!Congratulations to the wonderful two of you!”
این اتفاق شایسته تبریک است!This calls for congratulations!
“تبریک می گوییم! دیدن دو فرد درجه یک مثل شما که ازدواج می کنند بسیار جذاب است. با آرزوی عشق همیشگی! “Congrats, It’s so great to see two awesome people like you getting married. Love and best wishes always!
” خیلی خوشحالم برایتان!”So happy for you
“من بچه های ناز و جذابی را برایتان پیش بینی می کنم.”“I predict cute babies.”
“دیدن اینکه که شما دو خوشحال هستین باعث خوشحالی ماست. تبریک می گویم!”“It makes us so happy to see the two of you so happy. Congratulations!”
“تبریک می گویم! همدیگر را دوست داشته باشید! “Congratulations! Love you both!”
“بچه ها شما با هم عالی هستید! برایتان خیلی خوشحالم!”“You guys are great together! So happy for you!”
“شما همیشه این روز را به خاطر خواهید داشت. امیدوارم که این روز زیباتر و حتی کاملتر از آنچیزی باشد که آرزو داشته اید و امیدوارم که این فقط شروع عمری باشد که بهتر و بهتر می شود. ““You’ll always remember this day. Hope it’s even more beautiful and perfect than you’ve been dreaming, and hope it’s just the start of a lifetime that just gets better and better.”
” برای عروسی و ازدواج شما دعا و برکت میخواهم”“Prayers and blessings on your wedding and on your marriage.”
“” دو نفر یکی می شوند “- چه اتفاق زیبایی است. تبریک می گویم!”“‘Two become one’—what a beautiful thing. Congratulations!”
“به نظر می رسد شما نشان دادید که این اتفاق” عشق و ازدواج “ارزش امتحان کردن را دارد. شوخی کردم – تو خیلی خوشحال به نظر می رسی، و من برای تو خیلی خوشحالم! ““You two make this ‘love and marriage’ thing almost seem worth trying. Just kidding—you look so happy, and I’m so happy for you!”
“امیدوارم که همیشه به اندازه امروز عاشق همدیگر باشید. “Hope you’ll always find yourselves as much in love as you are today.

نمونه جمله های رسمی تر تبریک ازدواج

“صمیمانه به شما تبریک می گویم.”“Heartfelt congratulations.”
“صمیمانه و گرم تبریک میگویم و برایتان عشق آرزومندم”“Warmest congratulations and love.”
“با گرمترین آرزوها و عشقِ امروز و همیشگی برای شما”“With warmest wishes and love today and always,”
“روز عروسی شما را تبریک می گویم و بهترین آرزوها را برای یک زندگی مشترک شاد دارم!”“Congratulations on your wedding day and best wishes for a happy life together!”
“این خیلی مهم است که شاهد این روز لذت بخش عروسی خود باشید. به هر دوی شما تبریک می گویم که فردی مناسب برای به اشتراک گذاشتن تمام روزهای خود با او پیدا کرده اید. ““It means so much to witness the joy of your wedding day. Congratulations to you both on finding the perfect person to share all your days with.”
“وقتی زندگی مشترک دیگری را به زندگی خود پیوند می دهید، احساس لذت زیادی برای خودتان ایجاد می  کنید!”“Feeling so much joy for the two of you as you join your lives in marriage!”
” امیدواریم که شما بتوانید تمام حس های خوشبختی اطراف خود را در روز عروسی تان خود احساس کنید!”“We hope you can feel all the happiness surrounding you on your wedding day!”
“دیدن اینکه شما دو نفر بهم قول می دهید و باهم قدم به جلو می گذارید بسیار الهام بخش و شگفت انگیز است.”“Seeing you two make promises and step forward into the future is so inspiring and wonderful.”
“اگر تا به امروز دو نفر لیاقت یک روز عروسی شیرین، معنی دار و شاد را داشته باشند، شما دو نفر هستید.”“If ever two people deserved a sweet, meaningful, joyful wedding day, it’s the two of you.”
“خدا هر دو شما را حفظ کند که این سفر شگفت انگیز ازدواج را با هم آغاز می کنید.”“God bless you both as you begin this wonderful journey of marriage together.”
“خوشبخت باشید، سپاسگزار باشید و یکدیگر را خوب دوست داشته باشید!”“Be happy, be grateful, and love each other well!”
“من فقط می دانم که زندگی حتی چیزهای شگفت انگیز بیشتری نسبت به خوشبختی امروز شما ذخیره کرده است. امیدوارم که هر روز برای شما به عنوان یک زن و شوهر زیبا و شاد باشد.“I just know life has even more wonderful things in store than the happiness you share today. May every day be beautiful and happy for you as a couple.”

تبریک نامزدی به انگلیسی

تبریک نامزدی به انگلیسی
تبریک نامزدی به انگلیسی

شاید دوستانتان تازه نامزد کرده باشند و حالا حالا ها با ازدواج فاصله دشته باشند ولی شما دوست داشته باشید نامزدی آنها را تبریک بگوییم. ایران آکسفورد در اینجا به چند مورد از بهترین تبریک هایی که برای دوران نامزدی می توانید استفاده کنید اشاره کنیم. بد نیست بدانی که نامزدی به انگلیسی Engagement می شود و نامزد کردن engaged گفته می شود.

نامزد شدید و حالا قلب های شما ترانه یکسانی را می خواند. به شما تبریک میگمYou’re engaged, Your hearts sing the same song. Congratulations!
مبارک باشه! نامزد کردین؟ عالیه!Congrats, You two engaged? Perfect.
برای پیدا کردن وعشوقتان بهتون تبریک میگم! به سلامتی عشق و شادی بی پایان شما Congratulations on finding your soul mate. Cheers to endless love and happiness!
عشق قلب های شما را به هم پیوند داده! از اینکه نامزدیتونو جشن می گیرم خیلی خوشحالم!Love has woven your hearts together. So happy to celebrate your engagement!
بله را گفت! خیلی برات خوشحالم! برات یه نامزدی پرشور و یه زندگی عالی ارزو می کنم!She said YES! So excited for you!
Wishing you a joyful engagement and a wonderful life together!

تبریک سالگرد ازدواج در انگلیسی

سالگرد ازدواج در انگلیسی Wedding anniversary می باشد. حالا بیایید چند جمله جالب برای تبریک سالگرد ازدواج در زبان انگلیسی را با هم ببینیم.

سالگرد ازداجمون مبارکhappy anniversary to us!
تو عشق من، توان من و انگیزه منی! خیلی عاشقتم! سالگرد ازدواجمون مبارک بهترینم!You have been my love, my strength, and my inspiration. I love you so much. Happy Anniversary to my Better Half!
در سالگرد ازدواجتون، امیدوارم در تمام زندگیتان سرشار از عشق و شادی و سرمستی باشید.On your anniversary, may you both be blessed with love, joy, and happiness to last a whole lifetime!
خوشحالی رو برای تمام زندگیتون آرزو می کنم! سالگرد ازدواجتون مبارکWishing you the happiness of a lifetime. Happy Anniversary!

تشکر از عروس و داماد

این بزرگترین روز زندگی عروس و داماد است، و آنها می خواهند شما نیز در آن شرکت کنید؟ این یعنی آنها برای شما احترام بسیار قائل بوده اند. پس شما هم باید حتما حس قدردانی خودتان را ابراز کنید و حسابی از آنها تشکر کنید. برای این کار این جملات می تواند بسیار مناسب باشد.

روش های خودمانی

“تبریک می گویم! این خیلی مهم است که قسمتی از این روز بزرگ زندگی شما باشم!“Congratulations! It means so much to be a part of your big day!”
“ما خوشحالیم که می خواهیم با شما جشن بگیریم! پس بیایید این مهمانی عروسی را شروع کنیم! ““We’re thrilled to be celebrating with you! Let’s get this wedding party started!”

روش های رسمی تر

“متشکرم که مرا به عروسی دعوت کردید. این باعث افتخار است که در چنین روز زیبا و مهمی در این مراسم شرکت کنم. برایتان آینده ای مملو از خوشبختی و عشق آرزو می کنم. ““Thanks for inviting me to your wedding. It’s an honor to share in such a beautiful and important day. Best wishes for a future filled with happiness and love.”
“این باعث افتخار است که شاهد آرزوهای خود باشید و جزو کسانی باشید که آرزوی شروعِ زندگی زیبایی را برای شما دارند.”“It’s such an honor to witness your vows and be among those to wish you a beautiful beginning.”
“شما همیشه این روز را به یاد خواهید داشت و همچنین کسانی که آنجا بودند تا همه زیبایی ها با خوشحالی همیشگیتان ببینند. همیشه برایتان بهترین آرزوها را دارم. ““You’ll always remember this day and so will those who were there when the whole beautiful happily-ever-after started. Best wishes forever.”
“تماشای شما با هم مثل طلوع آفتاب است – من شاهد آغاز یک چیز زیبا هستم. متشکرم که اجازه دادید در اینجا با شما باشم.“Watching you together is like catching a sunrise—I’m witnessing the start of something beautiful. Thanks for letting me be here with you.”

عذر خواهی کردن انگلیسی وقتی نمی توانید در مراسم عروسی شرکت کنید

حتی وقتی نمی توانید در مراسم عروسی شرکت کنید، با این که می دانید قلبتان با آنها است، می توانید با جملاتی زیبا از اینکه که در مراسم شرکت نکرده اید عذرخواهی کنید و به آنها تبرک بگویید.

روش های خودمانی

“این روز بزرگ را به شما تبریک می گویم، کاش می توانستیم آنجا باشیم تا شما را ببینیم. ““Congratulations on your big day, Wish we could be there to see it.”
” خیلی متاسفم که من نمی توانستم آنجا باشم و با شما جشن بگیرم. اما حتی اگر لباس، دسته گل و اولین رقص را از دست بدهم، هیچوقت زمانی که این سفر شگفت انگیز را با هم آغاز می کنید، این فرصت را از دست نمی دهم که برایتان بهترین آرزوها را در زندگی مشترکتان داشته باشم ““So sorry I couldn’t be there to celebrate with you. But even though I’ll miss the dress, the bouquet and the first dance, I would never miss the chance to wish you all the very best in life as you begin this amazing journey together!”
” کاش می توانستم در عروسی شما باشم تا هر دو بغلتان کنم و بهتان بگویم که چقدر بخاطرتان خوشحالم. ““I wish I could be at your wedding to give you both a hug and tell you how happy I am for you.”

روش های کمی رسمی تر

“تمام وجودم پیش شماست در حالی که دست و قلب و زندگی را برای همیشه بهم می پیوندید.”“With you in spirit as you join hands and hearts and lives for always.”
 “همین که امشب دستان خود را به سمت هم بلند می کنید، من دستان خود را از دور به سمت شما بلند می کنم. به سلامتی یک زوج واقعاً شگفت انگیز و یک ازدواج پر از سعادت. “As you lift your glasses to each other tonight, I lift mine to you both from afar. Here’s to a truly amazing couple and to a marriage filled with every happiness.”
در روز عروسی تان، عاشقانه تمام فکرم پیش شماست.“Thinking of you both with love on your wedding day.”

تبریک به یکی از اعضای خانواده تان برای ازدواج

زمانی که یک عضو خانواده ازدواج می کند – خواهر، برادر، پدرتان، پسر عموی شما یا حتی مادربزرگ شما، شاید دوست داشته باشید به آنها یک تبریک گرم و صمیمی بگویید تا عضو جدید خانواده احاس غریبی نکند. پس این روش ها را حتما امتحان کنید.

روش های خودمانی تر

” به خانواده بزرگ و دیوانه ما خوش آمدید! چه پسر خوش شانس هستی. تبریک می گویم و برای هر دوی شما عشق فراوان آرزومندم.” welcome to our big, crazy family! what a lucky guy you are. Congratulations and lots of love to you both,”
 [اریک]، تو مدت طولانی مانند خانواده بوده ای، اما حالا رسمی شده است. [جنی بین]، این خیلی لذت بخش است که می بینیم با عشقِ زندگی خود ازدواج کردی. من برای هر دویتان بسیار خوشحالم! ““[Eric], you’ve been like family for a long time, but now it’s official. [Jenny Bean], it means so much to see you marrying the love of your life. I’m so overjoyed for both of you!”
” امروز شما رسماً عضو خانواده دوم خودتان شدید. از داشتن هر دوی شما به عنوان عضو جدیدی از خانوادیمان بسیار خوشحالم.“Today you officially become your very own family of [2]. So glad to have you both as part of our bigger family, too!”

روش های رسمی تر

“شما باهم، نعمتی برای خانواده ما خواهید بود.  ما تمامِ عشقمان را نسبت به شما در هنگامِ پیوستن به یکدیگر در زندگی مشترک نشان می دهیم.“Together, you’re going to be such a blessing to our family. All our love to you both as you join your lives in marriage.”
” عروسی شما برای شما و خانواده ما یک روز فوق العاده است. ““Your wedding is such a wonderful day for the two of you and for our family.”
” امروز، در خانواده ی ما یک عضو جدید و با عشق و علاقه زیاد و خوشبختی رشد می کند.“Today, our family grows by one new member and by so much love and happiness.”

تبریک ازدواج و خوش آمدگویی به همکاران و دوستان

گاهی اوقات “خانواده” شامل یک اجتماع یا گروه می شود. این پیام ها برای خوش امدگویی به هر جمعی می تواند استفاده شوند.

خودمانی

“آیا شما می توانید عشق را احساس کنید؟ تمام افراد ما امروز با شما جشن می گیرند! ““Can you feel the love? Our whole community is celebrating with you today!”
” ازدواج شما باعث برکت در جمعِ ما می شود. چه اتفاق خوشحال کننده ایب است که امروز با شما جشن می گیریم. ““Your marriage blesses our community. What a joy to celebrate with you today.”
” ازدواج شما باعث می شود دنیای ما روشن تر، شادتر شود و دلایل بیشتری برای جشن گرفتن داشته باشیم. ““Your marriage makes our world a brighter, happier one with even more reasons to celebrate.”
” جشن شما دو نفر و تمام عشقی که به همدیگر دارید به زندگی ما اضافه می شود. ““Celebrating you two and all the love you add to our community.”
” خیلی خوشحالم که امروز در کنار هم بودنِ شما دو نفر را جشن می گیریم! ““So happy to celebrate you two today!”
” این عشقی است که برای همیشه ادامه دارد، اما هرگز پیر نمی شود! ““Here’s to love that lasts forever, but never grows old!”
” ممکن است هر سال از سال قبل شیرین تر باشد. ““May each year be sweeter than the one before it.”
” اجازه دهید جشن را شروع کنیم! ““Let the celebration begin!”
” شما شایسته مشن گرفتم هستید! ““You deserve to be celebrated!”
” اینجا درکنار کسی هستید که دوستتش دارید و برای همه ی ما شادی را به ارمغان می آورید! ““Here’s to the love you share and to the joy you bring us all!”

رسمی تر

“وقتی دو نفر خوب عاشق یکدیگر می شوند و ازدواج می کنند، دوستانشان دلایل زیادی برای خوشحال شدن دارند.“When two good people fall in love and marry, the whole community has so much to celebrate.”
“در قلب یک جمعِ شاد، عشق وجود دارد. ازدواج شما برای همه ما یک اتفاق خوشحال کننده است. ““At the heart of a joyful community, there is love. Your marriage is a happy event for us all.”
” شما دو نفر ثابت می کنید که عشق اتفاق بسیار زیبایی است. ““You two are living proof of just how beautiful love is.”
 “[ازدواج / شادی / عشقِ شما] باعث عشق و نشاط بخشیدن به اطرافیان می شود.”“Your [marriage/joy/love] inspires and uplifts those around you.”
 “وقتی خدا دو نفر را در ازدواج درکنار هم جمع می کند، دنیا برای همه مکان زیبایی تری می شود.”“When God brings two people together in marriage, the world becomes a more beautiful place for everyone.”

پیام تبریک ازدواج کوتاه انگلیسی

ممکن است بعضی موقع ها خیلی عجله دارید و دوست دارید یک تبریک خیلی کوتاه بگویید. پس این پیام ها برایتان گزینه های خوبی هستند.

“برای شما بسیار خوشحالم!”“Couldn’t be happier for you!”
 “برای شما آرزوی خوشبختی باهم دارم!”“Wishing you every happiness together!”
 “ازدواج شما را تبریک می گویم و همیشه بهترین آرزوها را برایتان دارم!”“Congratulations on your marriage and best wishes always!”
 “این عشق است که شما را گرد هم آورده است!”“Here’s to the love that brought you together!”
 “من می دانستم عشقی که به یکدیگر داشتید چیز خاصی بود و من عاشق اینم که درست فکر می کردم!“I knew the love you had was something special. I love being right.”
” من دوست دارم دو نفر را ببینم که بسیار شایسته خوشبختی هستند و آنها را با یکدیگر پیدا می کنند. بهترین آرزوها برای هر دوی شما دارم.“I love to see two people who deserve happiness so much find it with each other. Best wishes to you both.”

پایان پیام هایتان را با این کلمات زیباتر کنید

هر پیامی یا هر روشی را که انتخاب کردید، بهتر است در پایانش این کلمات زبا را نیز بنویسید تا تاثیر آن را هر چه بیشتر کنید.

به گرمی(صمیمانه)Warmly
با عشقLove
با عشقWith love
با عشق فراوانlots of loves
عشق همیشگی(همیشه با عشق) Love always
عشق فراوان برای هردوی شماMuch love to you both
با آرزوی بهترین هاBest wishes
برای زندگی مشترکتان بهترین آرزو ها را دارمBest wishes for your life together
تمامِ بهترین های زندگی از آنِ شماAll life’s best to the two of you
تبریک میگوییمCongratulations
تبریک میگوییم و آرزوی بهترین هارا دارمCongratulations and best wishes
به گرمی تبریک میگویمWarmest congratulations
با سپاسGratefully
با مهربانیBlessings
در پناه خداGod bless
خداوند نگهدار هر دوی شماGod bless you both
امروز و همیشه غرق در رحمت خدا باشیدGod bless you now and always

سوالات متداول

پیوندتان مبارک به انگلیسی چی میشه؟

Happy Wedding یکی از بهترین روش ها برای گفتن پیوندتان مبارک به انگلیسی هستش!

نامزدی به انگلیسی چی میشه؟

engagement یعنی نامزدی! البته برای دیدن روش های مختلف تبریک گفتن نامزدی به مطلب سایت مراجعه کنید.

سالگرد ازدواج به انگلیسی چی میشه؟

Anniversary میشه سالگرد ازدواج! با روش های زیادی می تونید سالگرد ازدواج خودتون یا کس دیگه ای رو تبریک بگین! تو این مطلب به خیلی از اونها اشاره میشه!