دست من نیست به انگلیسی
حتما برایتان پیش آمده که در زبان فارسی بخواهید بگویید دست خودم نیست! و یا در موقعیتی باشید و به دوستتان بگویید نمی تونم جلوی خودمو بگیرم. وقتی در حال غذا خوردن هستید و یا عصبی هستید و یا حتی دوست دارید با مشت به دیوار بکوبید و از استرس هی راه می روید همه موقعیت هایی است که ممکن است بخواهید این جمله را بیان کنید. اما امروز می خواهیم ببینیم در زبان انگلیسی چطور باید این جمله را بیان کنیم.
اول از همه این ویدیو را ببینید تا بدانید دست خودم نیست به انگلیسی چی میشه؟
I can not help it
دست خودم نیست
این اصطلاح ساده ترین روش برای گفتن اینکه نمی تونم جلوی خودمو بگیرم و یا دست خودم نیست در انگلیسی است. به مثال زیر توجه کنید:
I know I shouldn’t eat sweets when I’m stressed, but I can’t help it.
من نباید وقتی خیلی استرس دارم شیرینی بخورم ولی نمی تونم جلوی خودمو بگیرم.
I can’t help loving you, even if we can’t see each other anymore.
من نمی تونم عاشق تو نباشم حتی اگه دیگه همدیگرو نبینیم.
تا حالا فکر کردی خسته نباشید به انگلیسی چی میشه؟
در مثال های بالا همانطور که می بینید اصطلاح I can’t help it به معنای نمی توانم جلوی خودمو بگیرم و یا در موقعیتی باشید که بخواهید بگویید نمیتوانم خودم را کنترل کنم قابل استفاده است. حالا به چند نمونه دیگر از این اصطلاح توجه کنید که در موقعیت های مختلف می توانیم از آن استفاده کنیم.
Excuse me, but I couldn’t help overhearing what you were saying
معذرت می خوام، نمی تونستم جلوی خودمو بگیرم و صداتونو میشنیدم (دست خودم نبود)
He couldn’t help laughing
نمی تونست جلو خندشو بگیره!
I can’t help feeling sorry for the poor man
نمی تونم دلم واسه اون مرد فقیر نسوزه!
همانطور که می بینید در این مثال ها به خوبی معنی این اصطلاح مشخص می باشد. شما هم می توانید از این اصطلاح برای موقعیت های مختلف استفاده کنید و سطح مکالمه خود را بهتر نشان دهید.