“دلم برایت تنگ شده است” به زبان فرانسه

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد در این مطلب آموزش زبان فرانسه اشاره می کند که “دلم برایت تنگ شده است” به زبان فرانسه را بتوانید با روش های مختلف بیان کنید. پس با ما همراه باشید.

i missed you in french language
i missed you in french language

روش بیان “دلم برایت تنگ شده است” به زبان فرانسه

اصلی ترین روش برای گفتن “دلم برایت تنگ شده” به زبان فرانسه Tu me manques است

شما احتمالاً توجه کرده اید که ضمایر برعکسِ ترتیب انگلیسیِ خود می شوند. دلیلش این است که معنای این عبارت به شکل تحت الفظی می شود: “You are lacking to me.” “شما من را کم دارید.”

من شنیده ام و خوانده ام که افراد بی شماری از این ساختار تعجب می کنند. این مفهوم را می رساند که یک شخص به قسمت مهمی از شما و زندگی تان تبدیل شده است، یا حداقل عامل اصلی ادامه ی زندگی شما است.

خیلی باحال است. اما به این معنا نیست که به یاد داشتن این عبارت نمی تواند گول زننده باشد. شما احتمالاً در لحظه ای واقعاً احساسی به خودتان می آیید و متوجه می شوید که ضمایر را برعکس کرده یا به سادگی اشتباه کرده اید. به این دلیل یادگیری اش از قبل مهم است!

برای دیدن جملات پایه زبان فرانسه کلیک کنید

کاربردهای Tu me manques

برای انجام این کار، بیایید با کمی فرو رفتن در اقیانوس گرامر آغاز کنیم. Tu me manques از ضمیر فاعلیِ me استفاده می کند، و نشان دهنده ی “to me” است. این یعنی فاعل – Tu  – روی فعلِ manquer’s  و در نتیجه روی “s” که در انتها است اثر می گذارد. اگر شما برای گفتنِ Je te manque (تو دلت برای من تنگ می شود) عبارت را برعکس کنید، به این توجه کنید که الان فعل در حالت اول شخص صرف می شود.

چطور به فرانسه بگویید دوست دارم

فراتر از Tu me manques رفتن: فاعل ها، مفعول ها، و زمان های دیگر

شما به احتمال زیاد می خواهید به زبان فرانسه بگویید “من دلم برایت تنگ می شود”. اما اگر لازم است تا چیزها را تغییر دهید، فقط آن قانونِ فعل را به یاد داشته باشید.

حالا که شما معنای پشت پرده ی این عبارت را متوجه شدید، خود را امتحان کنید: اگر شما دلتان برای چند نفر تنگ شود چه طور آن را می گویید؟

درست است: Vous me manquez. دوباره توجه کنید فاعل (در این مورد، vous) است که روی صرفِ manquer اثر می گذارد.

فراموش نکنید که مفعول هم می تواند عوض شود. برای مثال، شما احتمالاً می خواهید بگویید Tu nous manques– “ما دلمان برایت تنگ شده است”. توجه کنید که این صرفِ فعل را عوض نمی کند. اگر چه روش هایی وجود دارد برای این که بگویید “من واقعاً دلم برایت تنگ شده است”.