۵ نکته دربارهی اسپانیایی که نمیدانستید
آموزشگاه زبان ایران آکسفورد بزرگترین موسسه آموزش زبان اسپانیایی در ایران می باشد. امروز به ۵ نکته دربارهی اسپانیایی که نمیدانستید اشاره می کنیم که ممکن است شما را تعجب زده کند. پس با ما باشید.
این ۵ نکته دربارهی اسپانیایی که نمیدانستید را با هم می خوانیم:
- علامات سؤال و تعجب برعکس ♦
اغلب زبانها علامتهای سؤال و تعجب را در پایان جمله استفاده میکنند، بنابراین سخت نیست که بفهمیم چرا بسیاری از مردم اول که “¿” یا “¡” را میبینند، تعجب میکنند. مسئلهی جالب اینست که اغلب گویشوران اسپانیایی قادر نخواهند بود که دلیل خوبی به شما بدهند چرا اینها استفاده میشوند.
- صدای “h” صامت ♦
حرف “h” در زبان اسپانیایی هرگز تلفظ نمیشود مگر آنکه پس از حرف “c” بیاید. سپس هر دو تبدیل به «دوحرف یکصدای» “ch” میشوند. به همین دلیل است که کلمهی “ola” (معادل اسپانیایی موج) و “hola” (معادل اسپانیایی سلام)، متشابه الصوت هستند، یعنی هر دو به یک شکل تلفظ میشوند! و این همچنین دلیل آنست که چرا گویشوران اسپانیایی وقتی میخندند میگویند “jaja” به جای اینکه بگویند “ha-ha”.
- “B” مساوی است با “V” ♦
بیش تر افراد به تلفظ این حروف به طور متفاوت ادامه میدهند، اما سعی کرده تا خود را متقاعد کنند که کار درستی را انجام میدهند، نه این که: ‘Barcelona’ و ‘Valencia’ صدای آغازین مشابهی دارند. هر دو حروف در اسپانیایی نمایندهی واج /b/ هستند.
- دو نقطهاى که بر روى بعضى ازحروف میگذارند تا تلفظ آن حرف را ازحرف مجاورش جداسازد: “ü” ♦
برخلاف زبانهای دیگر- آلمانی مثال خوبی خواهد بود- استفاده از حروف با دو نقطه رویشان، خیلی متداول نیست. با اینحال برای تلفظ “u” در بین “g” و “e” یا “i” نیاز است: کلمهی “paragüero” (معادل اسپانیایی برای جای چتر) یا “pingüino” (معادل اسپانیایی برای پنگوئن).
- پنج مصوت ♦
وقتی نوبت یادگیری زبان اسپانیایی میرسد، تناظر بین تلفظ آن و املایش یکی از بزرگترین مزایاست. داشتن تنها ۵ مصوت (a, e, I, o وu) و پنج آوای صوتی ((/a/, /e/, /i/, /o/ و /u/) باعث میشود زبان نسبتاً راحتتری برای تلفظ باشد. از طرف دیگر این برای گویشوران اسپانیایی در زمانی که اقدام به یادگیری زبانی دیگر با گسترهی به مراتب وسیعتر مصوتها، مثل فرانسوی میکنند، تبدیل به اِشکالی بزرگ شده است.