۶ نکته‌ی بسیار مفید برای بالا بردن دایره‌ی واژگان زبان

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد به ۶ نکته‌ی بسیار مفید برای بالا بردن دایره‌ی واژگان زبان می پردازد و این تکنیک های بسیار کاربردی را برای زبان اموزان خود معرفی می کند. پس با ما همراه باشید.

6 نکته‌ی بسیار مفید برای بالا بردن دایره‌ی واژگان زبان
6 نکته‌ی بسیار مفید برای بالا بردن دایره‌ی واژگان زبان

به ۶ نکته‌ی بسیار مفید برای بالا بردن دایره‌ی واژگان زبان توجه کنید:

۱- عاشق دیالوگ‌ها باشید

من وقتی با زبانی جدید شروع به کار می‌کنم، متوجه می‌شوم که مکالمات ضبط‌شده از کتاب‌های خودخوانم (مانند دوره‌های رایگان FSI) خیلی خوب در ذهنم می‌مانند.

دلیلش اینست که معمولاً خیلی آسان هستند و موقعیت‌ها برایمان آشنا می‌باشند- سلام و احوالپرسی، خرید و غیره. این منابع همچنین همراه با متن هستند تا بتوانید همزمان به شنیدن زبان، آن را بخوانید.

ما همه می‌خواهیم کمترین زحمت را برای به یاد آورن چیزها داشته باشیم و برای همین دلیل ما همیشه پیشنهاد می‌کنیم که مبتدیان شروع به استفاده از کتاب‌های خودخوان خوبی بکنند که همراه با سی‌دی هستند.

۲- متنی پیدا کنید که همراه با صدای ضبط شده باشد

ما با استفاده از هر پنج حس یاد می‌گیریم. همیشه قادر نیستیم که بو بکشیم، مزه کنیم یا همه‌ی لغاتی را که یاد می‌گیریم لمس کنیم (که البته کار بدی هم نیست!!) اما همیشه می‌توانیم چشم‌ها و گوش‌هایمان را به کار ببنیدیم.

با مطالبی یاد بگیرید که صدای ضبط شده و متن را همراه با هم دارند.

اگر بتوانید همچنین چیزی را که می‌خوانید، بشنوید به احتمال زیاد آن چیز را یاد می‌گیرید. بسیاری از چیزهایی که تمایل به شنیدنشان داریم آنقدر سریع پخش می‌شوند که نمی‌توانیم کامل درکشان کنیم (تلویزیون، رادیو)- سرعت آن را قدری آهسته کنید که خواندنش قابل مدیریت باشد.

مشکل از پیدا کردن مطالب است. برای مبتدیان آسان است. هر کتاب خودآموزی همراه با سی‌دی صوتی است. اگر سطح پیشرفته‌تری دارید، به سراغ وبسایت‌های مناسب‌تر بروید.

برخی مثال‌ها عبارتند از سایت Natural Arabic و NHK News Web Easy (به زبان ژاپنی). سایت پولیِ فوق‌العاده‌ی LingQ  کتابخانه‌ی عظیمی دارد از متون همراه با صوت در زبان‌های متنوع- اگر تمایل به پرداخت پول داشته باشید، منبعی واقعاً ارزشمند است.

۳- انتظار نداشته باشید که مطالب را همان بار اول یاد بگیرید

بعضی چیزها در ذهن می‌مانند و برخی چیزها نه. یکسری از تحقیقات می‌‌گویند که باید پیش از اینکه لغتی را به خاطر بسپارید، ۷ بار با آن روبرو شوید. این ممکن است میانگینی کلی باشد اما برای هیچکس نمی‌توان گفت که چقدر طول می‌کشد، مهم نیست که برای حفظ آن از چه حقه‌هایی استفاده می‌کنید. کار زیادی برای کنترل این وجود ندارد که بتوانید انجام دهید اما اگر بپذیرید که همیشه همه چیز را به خاطر نمی‌آورید، می‌توانید یأس را از بین ببرید و شروع به لذت بردن بیشتر از آن کنید.

۴- اجاز ندهید لغات بدون ضبط شدن بمانند

خواه لغت جدید را در یک مکالمه پیدا می کنید یا در یک فیلم، آن را تصرف کنید. من دوست دارم لغات جدید را با مداد و کاغذ سریع یادداشت کنم تا موجب ایجاد وقفه نشوم و سپس بعداً به سراغشان بیایم تا معنی را متوجه شوم.

سپس پیش از انجام هر کار دیگر، واژگان جدید را «با عشق» به اپلیکیشن فلش‌کارت منتقل می‌کنم (البته در قالب جمله‌ی کامل). در این مرحله است که تصرف می‌شود و سیستم SRS از آنجا به بعد را عهده‌دار می‌شود و برنامه‌ریزی را برای شما انجام می‌دهد.

۵- لغاتی را یاد بگیرید که اطراف شما هستند

اگر در کشوری خارجی زندگی می‌کنید، لغاتی را یاد بگیرید که هر روز استفاده می‌کنید (نام یک مغازه، نام ایستگاه/ جاده، علامت‌های مفیدی را که دوست دارید). با روبرو شدن مرتب با آن‌ها، خیلی زود در ذهن می‌نشینند.

وقتی بعداً سراغ یادگیری نکات گرامری مشخصی می‌روید، متوجه خواهید شد که آن‌ کلمات در موقعیت‌های روزانه‌ای که یاد گرفته‌اید به کار می‌روند. این دستور زبان رایگان است.

۶از دستگاه های یادیار استفاده کنید

این یک روش تجسم گونه است که بگویید: تلاش کنید تا نوعی ارتباط را با لغاتی که در حال یادگیری شان هستید، برقرار کنید. آیا آن ها اصلاً مشابه انگلیسی هستند؟
موقعیت را مجسم کنید – بهار چه اعمال/رویدادهایی را در ذهن تداعی می کند؟ آیا شما می توانید به طریقی عمل را با لغت مرتبط سازید؟ آیا شما می توانید لغت را با تصویری که در ذهنتان است مرتبط سازید؟