اصطلاحات روحیه دادن به انگلیسی

تشویق کردن به زبان انگلیسی

خیلی موقع ها شما دوست دارید به یکی از دوستانتان و یا یکی از اعصای خانوادتون روحیه بدین و تشویقش کنید تا در انجام کاری محکم باشه. امروز ما می خواهیم چند اصطلاح بسیار کاربردی را برای روحیه دادن در زبان انگلیسی بهتون آموزش بدیم. حتما اول این ویدیو کوتاه را ببینید تا با اصطلاحات آشنا بشین.

ویدیو روحیه دادن به انگلیسی

تشویق کردن یا روحیه دادن به انگلیسی

Encourage someone

وقتی قراره کسی رو ترغیب به انجام کاری کنید یعنی اینکه شما می خواین کسی رو Encourage کنید.

خوب حالا بیاید چند تا اصطلاح خیلی خوب برای این تشویق کردن و روحیه دادن به انگلیسی با هم ببینیم.

Keep Up the good work

یعنی به کار درست و خوبت ادامه بده و همینجوری پیشرفت کن (یعنی مسیر درستی هستی باید پشتکار داشته باشی)

I was a nice try

تلاش خوبی بود ( شما وقتی از این اصطلاح استاده می کنید می خواین نشون بدین که شخص تلاش خودشو کرده و فارغ از نتیجه بهترین خودشو گذاشته)

همین حالا کلی اصطلاح خوب در مورد سلام و احوالپرسی به انگلیسی رو یاد بگیر!

That was a real improvement

واقعا پیشرفت کردی

این اصطلاح وقتی استفاده می شه که شما می خوای به کسی نشون بدی که پیشرفت کرده و باید از عملکردش راضی باشه

You are on the right track

تو مسیر درستی (مسیر درستی رو برای کارت انتخاب کرد)

شما وقتی از این اصطلاح استفاده می کنی که می خوای به شخص بگی که روشش درسته و باید همینطور ادامه بده تا به هدفش برسه

You are doing great

داری عالی عمل می کنی

وقتی می خوای به شخصی نشون بدی که از کارش راضی و داره درست عمل می کنه می تونید از این اصطلاح استفاده کنید.

Don’t give up

تسلیم نشو

وقتی می خواین به کسی روحیه بدین و بهش بگین که باید همینطور ادامه بده و کم نیاره می تونید از این اصطلاح استفاده کنید

Give it your best shot

یعنی تمام تلاشتو بکن (بهترین خودتو بزار)

وقتی می خواین به کسی بگین که باید تمام سعی خودشو بکنه تا بهترین عملکردو داشته باشه می تونید از این اصطلاح استفاده کنید.