آموزش زبان فرانسه و بخش های مشکل آن
آموزشگاه زبان ایران آکسفورد در این مطلب به آموزش زبان فرانسه و بخش های مشکل آن می پردازد. برخی از بخش ها شاید برای کسانی که آشنایی با زبان فرانسه ندارند کمی عجیب و یا مشکل باشد.
پس به آموزش زبان فرانسه و بخش های مشکل آن توجه کنید
۱- چگونه در فرانسوی «بله» میگویید؟
نیازی نیست که دوبار بخوانید، در سؤالم کاملاً جدی بودمJ اگر واقعاً در فرانسوی روان هستید، خواهید دانست که راههای زیادی برای موافقت کردن وجود دارد. و استفاده از کلمهی “si” به جای “oui” به طرز مناسبی باعث میشود که شبیه یک فرانسوی واقعی به نظر برسید! (بله! بله!)، چراکه همهی زبانها این مترادف را در یک سؤال منفی ندارند.
البته گزینههای ثانویهی بسیاری وجود داردکه بگویید بله، اما “si” وقتی استفاده میشود که مضومنی منفی در پرسش اصلی وجود دارد.
برای مثال: Tu ne pars pas maintenant? (الان که نمیری، نه؟)
جواب دادن با “si” به این معناست که با فرد موافق هستید و بله وقتی درست است که واقعاً دارید میروید.
۲- تلفظ فرانسوی
مصوتهای Nasal- به خاطر این سختی در تلفظ، زمانهای خوش زیادی با دوستان خارجیام داشتم که فرانسوی با من حرف میزدند. قطعاً خیلی سخت است که وقتی عادت ندارید از اصوات دماغی استفاده کنید. به نظر میرسد که بینی گوینده پر است: فقط گوش کنید، تمرین کنید و از سوء تفاهم اجتناب کنید.
حروف ربطی و بیصدا- بسیاری از کلمات فرانسوی به صامت ختم میشوند که معمولاً بیصداست مگر اینکه لغت بعدی با یک مصوت شروع شود بنابراین صامتها در ابتدای کلمهی بعد تلفظ میشوند مگر اینکه لغت بعد با یک h دمیده شروع شود که در این صورت هیچ حرف ربطی در کار نخواهد بود. (خیلی واضح است، نه؟)
* beaucoup
** chez elle
*** un méchant héros
۳- “rendez-vous” در زبان انگلیسی و فرانسوی …
… یا اصلاح کلمات انگلیسی با زبان فرانسوی: این مانعی بزرگ برای انگلیسیزبانان خواهد بود چون باید یک نسخهی فرانسوی شدهی جدید از کلمهی انگلیسی را یاد بگیرند. این بخش تنها مربوط به فرانسویهای کشور فرانسه میشود و البته توسط دوستان (فرانسویزبان) عزیزمان از کانادا استفاده نمیشود.
برای مردمان فرانسه واقعاً گیجکننده است وقتی از این لغات در انگلیسی استفاده کنند چون تصور میکنند که در زبان انگلیسی هم دقیقاً به همین شکل است.