چگونه زبان انگلیسی در طول سال ها تغییر کرده است
آموزشگاه زبان ایران آکسفورد به بررسی تغییرات زبان انگلیسی می پردازد. چگونه زبان انگلیسی در طول سال ها تغییر کرده است . این سوال را در زیر با دلایل زیاد به شما نشان می دهد.
اما چگونه زبان انگلیسی در طول سال ها تغییر کرده است
همهی زبانها در طول زمان تغییر میکنند و دلایل بسیار متفاوتی برای این قضیه میتواند وجود داشته باشد. زبان انگلیسی هم متفاوت نیست- اما چرا در طول دههها تغییر کرده است؟
برخی از تأثیرات اصلی بر روی تکامل زبانها عبارتند از:
- حرکاتهای مردم سرتاسر کشورها و قارهها؛ برای مثال مهاجرین و در قرنهای پیش استعمار. برای مثال امروزه گویشوران زبان احتمالاً با استفاده از یغت اسپانیایی “loco” برای توصیف کسی که دیوانه است، راحت هستند.
- گویشوران یک زبان با آنهایی که زبان متفاوتی را صحبت میکنند در ارتباط میشوند. هیچ دو نفری مثل هم صحبت نمیکنند: مردم از جاهای جغرافیاییِ متفاوت به وضوح متفاوت حرف میزنند و حتی در داخل یک اجتماع نیز تنوعهایی بر اساس سن گوینده، جنسیت، نژاد و زمینهی اجتماعی و تحصیلی او وجود دارد. برای مثال کلمهی courting به dating تبدیل شده است.
- واژگان جدید لازم برای اختراعاتی مثل حمل و نقل، دستگاههای خانگی و تجهیزات صنعتی یا برای ورزش، سرگرمی، دلایل فرهنگس و فراغتی. برای مثال اصطلاح اوریجینال “wireless” از اواخر قرن ۱ امروزه به “radio” تبدیل شده است.
به خاطر این تأثیرات یک زبان همیشه و همزمان که مردم با لغات جدید و عبارات در زندگی روزمرهی خود آشنا میشوند و آنها را در گفتار خود شامل میکنند لغات جدید، اصطلاحات و تلفظها را به آغوش میکشد.
زبان انگلیسی چه تغییراتی را دیده است؟
همزمان که زبان انگلیسی تغییر کرده است، آسان است لغاتی را کر وارد کاربرد متداول شدهاند را فرا بگیریم. ما اینجا در مؤسسهی زبان برخی از این تغییرات اخیر برای زبان انگلیسی را کاوش کردهایم. رشد محبوبیت واژههای عامیانهی اینترنتی در عباراتی همچون
“(LOL” (Laugh Out Loud, “YOLO” (You Only Live Once) و bae که حالت مخفف برای babe یا babyهست، دیده شده و در طول ده سال گذشته به صورت محکمی در زبان انگلیسی جا داده شده است.
هر دهه شاهد لغات عامیانهی جدید مثل اینها در زبان انگلیسی است. و وقتی که بعضی لغات یا اختصارات از اینترنت یا مکالمات داخل متن میآیند، بقیه ممکن است لغات کاملاً جدیدی باشند، یک معنی جدید برای لغتی که از قبل وجود داشته، یا لغتی که معنیاش از آنچه که قبلاً بوده است عمومیتر می شود، و توسط هر یک از دلایل بالا آورده میشوند. دههها قبل، ‘blimey’ اصطلاحی جدید برای شگفت زده شدن بود، اما تازگیها ‘woah’ لغتی است که همه روزه از آن استفاده میشود.
ساختار جمله نیاز البته یک تغییر دیگر در زبان انگلیسی است. دههها پیش عادی به حساب میآمد که بپرسید “Have you a moment?”. امروزه ممکن است بگویید “D’you have a sec?”. به صورتی مشابه جملهی “How do you do?” تبدیل شده است به “How’s it going?” نه تنها جمله خلاصه شده است بلکه لغات جدید به سؤالات روزمره معرفی شده است.
جایگزینی یکسری لغات معین با نسخههای جدیدتر مرتبط با این است. بسیار قابل توجه است که لغاتی مثل “shall” و “ought” در مسیر خروج هستند اما “will”, “should” و “can” هیچ مشکلی ندارند.
تغییرات دیگر ممکن است ظریفتر باشند. تعدادی از افعال میتوانند با افعال دیگر کامل شوند چه در قالب –ing یا قالب to، برای مثال“they liked painting/to paint”, “we tried leaving/to leave”، “he didn’t bother calling/to call”. هر دوی این ساختارها هنوز استفاده میشوند و مدتهای طولانیست که هستند اما تغییری ثابت در طول زمان از “to” به کاملکنندهی “ing” بوده است.
تغییرات به چه معنا هستند؟
تغییرات بسیار دیگری در زبان انگلیسی وجود دارند- شما به کدامیک توجه کردهاید؟ آیا این تغییرات، شیوههای تدریس یا یادگیری شما را تحت تأثیر قرار داده است؟ دربارهی آنها به ما بگویید…
بیشتر مفسران زبان شناسی معاصر موافق هستند که تغییر در زبان، مثل تغییر در جامعه، اجتناب ناپذیر است. بعضی فکر میکنند این قابل تأسف است، اما بقیه آن را به عنوان تجدید نیروی زبان میدانند، که پیشنهاداتی را مبنی بر اجازهی تفاوتهای جزئی در عبارات ارائه میکند.