ولرم به انگلیسی | روش های گفتن آب با دمای معتدل
وقتی یک لیوان چایی دارید و میخواهید آن را بنوشید; ترجیح می دهید دمایش چطور باشد؟ چای داغ، چای ولرم و یا سرد؟ مطمئنا خیلی از ما ترجیح میدهیم چای را ولرم بنوشیم. حالا اگر بخواهید به انگلیسی بگویید چای ولرم یا آب ولرم چطور باید آن را بیان کنیم؟ اول این ویدیو را ببینید تا با یکی از روش های گفتن “ولرم” در انگلیسی آشنا شوید.
روش های مختلف گفتن ولرم به انگلیسی
Lukewarm
ولرم
کلمه Lukewarm دقیق ترین ترجمه برای معادل ولرم در فارسی است. برای نوشیدنی ها و در کل مایعاتی که نه گرم هستند و نه سرد می توانید از این کلمه استفاده کنید.
I hate drinking lukewarm coffee.
از خوردن قهوه ولرم متنفرم.
Wash your face with lukewarm water.
صورتتو با آب ولرم بشور.
اصطلاح دست خودم نیست به انگلیسی رو یاد بگیر!
اما شما می توانید از کلمات و اصطلاحات دیگر هم برای صحبت کردن در مورد آب و یا نوشیدنی ولرم استفاده کنید. در ادامه به این هم معنی ها اشاره می کنیم و برای هر کدام مثالی می آوریم.
Tepid
مایعات با دمای معتدل
She bent her mouth to the tap and drank the tepid water.
سرش را به سمت شیر آب پایین برد و آب ولرم را نوشید.
He took a tepid bath
او یک حمام با ولرم کرد.
Warmish
نسبتا گرم (نه خیلی داغ)
از این کلمه هم برای مواقعی که می خواهیم بیان کنیم که دمای مایعی نسبتا گرم است و خیلی داغ نیست استفاده کنیم.
having been on the kitchen counter for some time, the glass of juice had become rather warmish
به خاطر ماندن لیوان در آشپزخانه، لیوان آب میوه کمی گرم شده بود.
اصطلاحات کاربردی خیلی زیادی در زبان انگلیسی وجود دارند که برای یک مکالمه خوب حتما به آنها نیاز دارید. اگر دوست دارید هر روز با کلی از این اصطلاحات آشنا شوید حتما اینستاگرام و یوتیوب ما را دنبال کنید.