زبان پرتغالی را مانند یک برزیلی صحبت کنید

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد تنها مرکز معتبر آموزش زبان پرتغالی در ایران می باشد. اما چگونه زبان پرتغالی را مانند یک برزیلی صحبت کنید ؟ پس با ما همراه باشید.

زبان پرتغالی را مانند یک برزیلی صحبت کنید
زبان پرتغالی را مانند یک برزیلی صحبت کنید

اما چگونه زبان پرتغالی را مانند یک برزیلی صحبت کنید

Fala sério!

این یکی به عنوان پاسخ استفاده می‌شود در زمانی که شخصی چیزی تأثیرگذار یا غیر محتمل می‌گوید. مثل این خواهد بود (که بگویید): «شوخی می‌کنی»، یا «امکان نداره». آهنگ بامزه‌ای دارد چون ترجمه‌ی تحت‌الفظی خودش می‌شود «جدی صحبت کن».

Imagina!

ترجمه‌ی تحت الفظی‌اش می شود «تصور کنید»، اما معنی آن کاملاً متفاوت است. ‘Imagina’ بعد از اینکه شخصی تشکر کرد آورده می‌شود، به عنوان روشی برای گفتن «خواهش می کنم»! تلفظ آن معمولاً بیشتر غیر رسمی است، و افراد اول ‘I’ که به ‘Magina’ منتهی می‌شود را نمی‌گویند.

Ôo moleque!

این راهی غیر رسمی برای افراد جوان است که یکدیگر را مخاطب قرار دهند. می‌تواند برای سلام و احوالپرسی با یکدیگر و جلب توجه شخص یا صرفاً به خاطر اینکه بامزه است، مورد استفاده قرار گیرد. معادلی تخمینی برای آن در زبان انگلیسی- احتمالاً چیزی وجود ندارد که کاملاً مناسب آن باشد، اما- می‌تواند «هی، مسخره کوچولو» باشد.

Pra caramba!

این عبارت پس از یک صفت استفاده می‌شود تا بر آن تأکید کند یا بگوید که چیزی واقعاً فوق‌العاده است. اگر می‌خواهید بگویید که چیزی واقعاً خوب یا واقعاً سرد است، بگویید: it was good ‘pra caramba’ یا cold ‘pra caramba’.

Um beijo! or Um abraço!

این به صورت تحت‌الفظی یعنی «یک بوسه!» یا «یک آغوش!»، اما در واقع صرفاً روشی برای گفتن خداحافظی است. می‌تواند طی مکالمات شخصی، در پشت تلفن یا هنگام ارسال ایمیل گفته شود (سپس اگر شخص را صرفاً در خیابان یا جای مشابه دیده باشید واقعاً دیگر نیاز نخواهید داشت که بغلش کنید با ببوسیدش). فقط مراقب باشید که این غیر رسمی است و نباید به رئیستان یا فردی که نمی‌شناسید گفته شود- و پسرها هم معمولاً به دیگران نمی‌گویند “um beijo”.

امید می‌رود که این چند عبارت به شما کمک کند تا بیشتر شبیه به گویشوران بومی به نظر برسید- حتی چنانچه لهجه‌ای قوی داشته باشید. از همه‌ی این‌ها گذشته، همیشه قشنگ است که ببینیم مردم سخت در تلاشند تا با فرهنگ و لغات محلی یکپارچه شوند.