پشیمانی به انگلیسی | ویدیو آموزش گرامر استفاده از Regret
ابراز پشیمانی و تاسف در زبان انگلیسی
ابراز پشیمانی در زبان انگلیسی معمولا با فعل Regret بیان می شود. البته اصطلاحات دیگری هم برای بیان پشیمانی در زبان انگلیسی وجود دارد که ما امروز در این مطلب آنها را بیان می کنیم.
البته این کلمه صرفا به معنای پشیمانی نیست و در برخی مواقع به عنوان تاسف هم به کار می رود. یعنی ممکن است شما از این کلمه برای ابراز تاسف خودتان از اتفاقی که افتاده استفاده کنید. اتفاقی که شما نقشی در آن نداشته اید و صرفا در حال بیان آن هستید. در بیان این جملات باید توجه داشته باشید که نکته ای که در ویدیو گفته می شود ممکن است کمی تغییر کند.
I regret
یکی از بهترین روش ها برای بیان ابراز پشیمانی استفاده از Regret است. به ویدیو زیر برای دیدن کاربرد regret در جمله توجه کنید و هم چنین به مثال های بعدی توجه کنید.
“I regret being so careless with my words; I never meant to hurt her feelings.”
از اینکه انقدر بی توجه هستم پشیمانم، هیچ وقت قصد نداشتم احساساتش را آسیب بزنم.
You may regret this in a couple of years.
ممکنه تا چند ساله دیگه از این پشیمان شوی!
I have no regrets about moving here.
من از اینکه اومدم اینجا اصلا پشیمان نیستم.
Do you regret any of them?
از هیچ کدام از آنها پشیمان نیستی؟
We regret that prizes for our puzzles are temporarily suspended.
ما متاسفیم که جایزه پازل هامون به صورت موقتی تعلیق شده اند.
گرامر استفاده از کلمه Regret در جمله
همانطور که در ویدیو گفته شد مرسوم ترین روش استفاده از Regret به عنوان فعل در جمله به همراه ing می باشد.
Subject +regret + verbing
مثال زیر را توجه کنید:
I regret leaving school so soon.
We regret to inform passengers that the 14.50 train for Cardiff will leave approximately 37 minutes late.
ما متاسفیم که به اطلاع مسافرین برسانیم که قطار ۱۴٫۵۰ به مقصد Cardiff با ۳۷ دقیقه تاخیر حرکت خواهد کرد.
We regret to say that we are unable to help you.
ما متاسفیم که بگوییم نمی توانیم به شما کمک کنیم.