نکاتی برای پرورش یک بچه‌ی دو زبانه

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد برای پدر و مادرانی که می خواهند بدانند چه نکاتی برای پرورش یک بچه‌ی دو زبانه باید انجام شود نظر یک کارشناس آموزش زبان به کودکان را در زیر برایتان می آورد. سعی کنید به همه آنها به دقت عمل کنید.

نکاتی برای پرورش یک بچه‌ی دو زبانه
نکاتی برای پرورش یک بچه‌ی دو زبانه

لیستی از نکاتی برای پرورش یک بچه‌ی دو زبانه

پنجره‌ای به سوی یادگیری زبان

تحقیقات بسیار زیادی نشان داده‌اند که از سن صفر تا تقریبا ۶ یا ۷ سالگی فرصتی است برای یادگیری مستمر زبان. من این را در بچه‌هایی که می‌شناخته‌ام، دیده‌ام. آن‌ها به سادگی آن‌چه می‌شنوند را جذب می‌کنند و می‌فهمند. بچه‌های با سن بالاتر می‌توانند زبان دوم را بیاموزند، اما شامل تلاش بیشتری می شود. همان‌طور که می‌دانید اگر شما سعی کردید که زبانی را بعد از دوران بچگی بیاموزید، هر چه سنتان بالاتر می‌رود، تلاش بیشتری را شامل می شود. اگر شما می‌خواهید که بچه‌هایتان دوزبانه شوند، تدریس به آن‌ها را زود شروع کنید.

همه چیز به مامان مربوط است

به طور مخصوص در سال‌های اول، همه چیز به مادر ربط دارد. زبانی که مادر صحبت می‌کند احتمالش بیشتر است که از پدر تاثیر گذارتر باشد. این احتمالاً به دلیل گذراندن وقت بیشتری با مادر و دلایل دیگری هم وجود دارند. اگر مادر هر دو زبان را با بچه کار کند، احتمالش بسیار بیشتر است که هر دو را بیاموزند.

من وقتی در ژاپن زبان انگلیسی را تدریس می‌ کردم این را بارها مشاهده کردم. من متوجه شدم که نیم ساعت در هفته برای یادگیری زبان انگلیسی کافی نبود، پس شروع کردم به تدریس لغات و عبارات زبان مادری و بچه ها بسیار راحتتر آن را یاد گرفتند.

زبان در خانه و زبان بیرون

اگر شما در فرهنگی که بیشتر یک زبانه است بچه‌ها را پرورش می‌دهید، می‌توانید در خانه فقط به زبان خارجی صحبت کنید. من تعدادی افراد ژاپنی را می شناسم که با این نوع قانون در خانواده ی خود بزرگ شدند. آن ها فقط در خانه انگلیسی صحبت می‌کردند چون در واقع بیرون از خانه اصلاً این کار را انجام نمی‌دادند. آن‌ها تبدیل به بزرگسالانی دوزبانه شدند.

صبر

این کمی سخت به نظر می‌رسد اما صبور باشید. پسر من در یادگیری زبان انگلیسی خیلی کند پیش می رفت و این مرا عصبانی و ناامید می کرد. بعد، ناگهان شروع به استفاده از زبان انگلیسی کرد. به ویژه بچه های کوچک ممکن است بیش تر از آن چیزی که نشان می‌دهند، بدانند.

آن را به سرگرمی‌ تبدیل کنید

مرتبط با زبانی که می‌خواهید به بچه ها تدریس کنید، بازی کنید، برنامه ها را تماشا کنید، آهنگ بخوانید و کارهای سرگرم کننده ی دیگر انجام دهید. آن ها را با بچه های دیگر که به آن زبان صحبت می کنند، همراه سازید.